Honeybee

アクセスカウンタ

zoom RSS 「英語の難しさ:第4回 difficult to write a letter or lett...

<<   作成日時 : 2010/07/31 09:37   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

英語の難しさ:第4回 difficult to write a letter or letters?」について
Tomishinさん、具体的な解説をありがとうございます。
Thomishinさん曰く:
===
1) It is difficult to write a letter.
  どんな手紙も(全ての手紙を)書くのは難しい。(この場合のa letterはany letterと解釈しても構わないと、私は考えます)
2) It is difficult to write letters. 手紙を書くのは難しい。
====
1)は "a letter"="any letter" と見なせるですか。私の考えていたのとは逆転の発想に近いご意見でした。おかげで、なるほど...不定冠詞というのは単に「1つ」という単純な意味ではないことがよくわかります。さすが、Tomishinさん、場数を踏んでいらっしゃるだけあります。

受験の場合はその文章の出て来た背景が全く無視されるのが悩みの種ではありますが、今回の「英語で手紙を書くのは難しい」という文章の英訳としては、
It is difficult to write letters in English.
の方が(とりあえずの意味は満たした)直訳に近いということですか。

A triangle has three sides.
が「三角形は、三つの辺を有する」という三角形の定義であることを念頭に置くと、
It is difficult to write a letter in English.
だと、手紙一般に関して、普遍的な定義付けに近い内容になっているという理解でかまわないですか?

これが、
It is difficult to write the letter in English.
となると、「(重要な契約かなにかの)手紙を英語で書くのは難しい」ということになるのでしょうね。チョットしたことにドラマが隠されているんですね。(^^;;

日本語と英語の意味の取り方の違いも、改めて考えさせられました。日本語は「人の話を良く聞きなさい」という注意が、まさにどんぴしゃりなわけですね。国会で人の話の途中で怒鳴っている方々は、「人の話を聞いてない」典型な訳ですね。小学生でさえ、きちんと聞いているのに...どこで間違ったんでしょうね。それに対して、英語を話す方は、結論が先にくるからせっかち...というわけではないですよね。かえって丁寧に聞かれているような気もします。

人に意見をいう場合は、話の持って行き方なんでしょうね。色々勉強になりました。ありがとうございます。




The Quick Resume & Cover Letter Book: Write and Use and Effective Resume in Only One Day[洋書]
楽天ブックス
商品副データQUICK RESUME & COVER LETTEQuick Resume &

楽天市場 by The Quick Resume & Cover Letter Book: Write and Use and Effective Resume in Only One Day[洋書] の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル

How to Write Stories, Poems, Reports, Letters and Email
QED Publishing, a division of Quarto Publishing plc
Anne Faundez

ユーザレビュー:

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by How to Write Stories, Poems, Reports, Letters and Email の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル

15-Minute Cover Letter: Write[洋書]
楽天ブックス
商品副データ15-MIN COVER LETTER 2/E15 Minute Cover Lette

楽天市場 by 15-Minute Cover Letter: Write[洋書] の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(1件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
英語の難しさ: 第5回 a letter or letters
 再び千絵さんが昨日の私の返信投稿にTrackbackして下さいました。 ...続きを見る
Cross-cultural Show ...
2010/07/31 12:42

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
育児ブログ・ランキング 木精占いはいかが? ここ↓をクリック(無料です) SQ Life 木精占い クリックで救える命がある。 Amazon. co.jp 全品に拡大 無料配送キャンペーン
「英語の難しさ:第4回 difficult to write a letter or lett... Honeybee/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる